Издательство учебной литературы ФЛИНТА Учебники, книги, учебные пособия, словари, методические издания Издательство учебной литературы ФЛИНТА
Издательство «ФЛИНТА»: 117342, Москва, ул. Бутлерова, 17-Б, офис 324.
Тел.: (495) 336-03-11, факс: (495) 334-82-65.   E-mail: flinta@mail.ru
ВНИМАНИЕ!!!

В последнее время появились мошенники, использующие желание соискателей работать в известных компаниях и требующие денежный взнос под будущие заказы.

Вы можете встретить объявление в Интернете о наборе сотрудников для удаленной работы или письмо в собственном почтовом ящике с подобным предложением от лжепредставителей издательства «ФЛИНТА».

Мы дорожим своей репутацией и хотим предупредить:

1) если для трудоустройства и дальнейшего сотрудничества вам предлагают внести денежные средства, расценивайте это как признание в мошенничестве;

2) в случае обнаружения подобных писем или объявлений, просим пересылать их на адрес издательства: flinta@mail.ru для дальнейшего выяснения ситуации.

С уважением, коллектив Издательства «ФЛИНТА»

ПРОСМОТР КНИГИ

Рекомендовано УМО
Автор:Полищук Е.В., Зезекало И.В., Коробушкин И.В.
Название:Читаем и переводим газеты и журналы: Русский язык — English, English — Русский язык: Учебное пособие
Раздел:Русский язык как иностранный
Переплет:Обложка
Страниц:128 с.
Издание:2-е. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2006
ISBN:5-89349-373-3 (ФЛИНТА), 5-02-022693-9 (Наука)
УДК:800/801
ББК:81.2Р
Полищук Е.В., Зезекало И.В., Коробушкин И.В. «Читаем и переводим газеты и журналы: Русский язык — English, English — Русский язык: Учебное пособие» Цель пособия — помочь иностранным учащимся продвинутого этапа обучения систематизировать лингвистические знания на основе сопоставления языковых явлений русского и английского языков, расширить коммуникативную и культурологическую компетенции в рамках предложенных тем, выработать навыки устного и письменного перевода. Пособие выполнено на материале неадаптированных текстов из английских и русских газет и журналов. Главы пособия содержат тексты для изучающего и поискового чтения, задания лексического и лексико-грамматического характера, а также задания на перевод отдельных языковых единиц и текстов в целом. Итоговые задания выводят учащихся в речь. Пособие снабжено сносками и ключами.




Книга может быть использована при обучении разных контингентов учащихся: стажеров, студентов, аспирантов, а также на курсах.