Книга включает фразеологизмы, активно используемые в современной речи. Английские эквиваленты даны в виде «блоков соответствий», позволяющих адекватно переводить «безэквивалентные» русские фразеологизмы, сохраняя образность русских фразеологизмов и обеспечивая адекватную эмоциональную реакцию на перевод. Даются сведения о стилистических и узуальных особенностях английских фразеологизмов. Все словарные статьи снабжены иллюстративными примерами, широко используемые российскими журналистами в современной прессе.Для профессиональных переводчиков, лингвистов, занимающихся вопросами теории практики перевода, а также для изучающих английский язык и русский язык как иностранный.